8. Cheng-chhái ê Sè-kài
Góa chi̍t-kái koh chi̍t-kái kám-kak tio̍h,
M̄-koán góa sī siàu-liân a̍h-sī lāu:
Àm-sî ê soaⁿ-chiah, a̍h sī
Iông-tâi téng tiām-tiām ê cha-bó͘,
Goe̍h-kng hā oan-oan oat-kòe ê pe̍h-sek ke-lō͘,
Lóng ùi góa sin-khu thiah cháu góa ǹg-bāng ê sim.
Oh hóe sio sè-kài, oh iông-tâi ê pe̍h-saⁿ ko͘-niû,
Tī soaⁿ-kok pūi ê káu, hn̄g-hn̄g teh kòe ê hóe-chhia,
Lín lóng phiàn lâng, góa hō͘ lín phiàn chin thiám,
M̄-koh, lo̍h-bóe lín lóng sī siōng tiⁿ ê bāng kap hoàn-iáⁿ.
Góa bat chhì-kòe "hiān-si̍t" chit tiâu khióng-pò͘ ê lō͘,
Tī hia hāng-hāng su-iàu choan-gia̍p, hoat-lu̍t, sî-chong, châi-bū
M̄-koh khòaⁿ-phòa koh pàng-chhiú, góa cháu-khui
Lâi iáu chi̍t-pêng, ū-bāng koh ū gōng-hok ê só͘-chāi.
Àm-sî chhiū téng ê hong, o͘-saⁿ ê Gypsy cha-bó͘,
Sè-kài móa-móa sī gōng siūⁿ kap si-jîn ê khì-sit,
Góa chóng-sī tńg-lâi cheng-chhái ê sè-kài,
Chia, lí ê sim-tiān kám-èng góa, lí ê siaⁿ-im kiò góa!
--
8. 精彩 ê 世界
我一改 koh 一改感覺著,
毋管我是少年抑是老:
暗時 ê 山脊, a̍h-sī
陽台頂恬恬 ê 查某,
月光下彎彎斡過 ê 白色街路,
攏 ùi 我身軀拆走我 ǹg 望 ê 心.
Oh 火燒世界, oh 陽台 ê 白衫姑娘,
Tī 山谷吠 ê 狗, 遠遠 teh 過 ê 火車,
恁攏騙人, 我予恁騙真忝,
M̄-koh, 落尾恁攏是上甜 ê 夢 kap 幻影.
我 bat 試過 "現實" 這條恐怖 ê 路,
Tī 遐項項需要專業, 法律, 時裝, 財務
M̄-koh 看破 koh 放手, 我走開
來猶一爿, 有夢 koh 有戇福 ê 所在.
暗時樹頂 ê 風, 烏衫 ê Gypsy 查某,
世界滿滿是戇想 kap 詩人 ê 氣息,
我總是轉來精彩 ê 世界,
遮, 你 ê 心電感應我, 你 ê 聲音叫我!
--
8. Glorious World
I feel it again and again, no matter
Whether I am old or young:
A mountain range in the night,
On the balcony a silent woman,
A white street in the moonlight curving gently away
That tears my heart with longing out of my body.
Oh burnig world, oh white woman on the balcony,
Baying dog in the valley, train rolling far away,
What liars you were, how bitterly you deceived me,
Yet you turn out to be my sweetest dream and illusion.
Often I tried the frightening way of "reality,"
Where things that count are profession, law, fashion, finance
But disillusioned and freed I fled away alone
To the other side, the place of dreams and blessed folly.
Sultry wind in the tree at night, dark gypsy woman,
World full of foolish yearning and the poet's breath,
Glorious world I always come back to,
Where your heart lightning beckons me, where your voice calls!
--
No comments:
Post a Comment